Jorge Luis Borges. FUNES THE MEMORIOUS. I remember him (I have no right to utter this sacred verb, only one man on earth had that right and he is dead). Funes el Memorioso has ratings and 21 reviews. Paty said: HOW CREEPY WAS THIS!?!?!?!?!? I need to talk to someone:O Funes is so lost due to his abi. / Jorge Luis Borges read as a direct narrative of novelistic events, and also in another way. The heterogenous census of the authors whom I con-.

Author: Dik Mazahn
Country: Liberia
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 19 August 2009
Pages: 30
PDF File Size: 2.34 Mb
ePub File Size: 9.97 Mb
ISBN: 564-2-19208-887-4
Downloads: 47276
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nira

He knew the forms of the clouds in the southern sky on the morning of April 30, and he could compare them memoriosso his memory with the veins in the marbled binding of a book he had seen only once, or with the feathers of spray lifted by an oar on the Rio Negro on the eve of the Battle of Quebracho. It possesses a rhythm and a humour which, in my opinion, other English translations of the story do not match.

Return to Book Page. This sentence marks the turn of the paragraph. He had not written it down, since anything he thought, even once, remained ineradicably memorioeo him.

At that time there were no cinematographers, no phonographs; it nevertheless strikes me as implausible, even incredible, that no one ever performed an experiment with Funes.

Later, when the narrator inquired what had become of Funes, he was told that the latter “had been thrown by a wild horse at the San Francisco ranch, and that he been hopelessly crippled” The funex marvel is a common theme in Borges’s writing.


English Translations of ‘Funes the Memorious’ by Borges

Hurley explains his rationale in a note to the text: Retrieved from ” https: In the overly replete world of Funes, there were nothing but details.

This short story is brilliant! Ireneo Funes, the protagonist, after an accident, was bestowed with the absolute memory and the keenest perception. More, some of his earliest literary endeavours were in the realm of translation.

The narrator claims that this prevents abstract thought, given that induction and deduction rely on this ability. Plus, it is not clear, how much he was an observer and how much he identified with what he was? This review has been hidden because it contains spoilers.

English Translations of Jorge Luis Borges’ ‘Funes the Memorious’

The narrator argues that a positional number system is a better tool for abstraction. Radhika rated it really liked it Apr 04, He was a target of political persecution during the Peron regime, and supported the military juntas that overthrew it.

Kerrigan translates the above passage:. He had not written it down, for what he once meditated would not be erased. Y con todo ello estamos perdiendo algo poderoso y profundamente humano: Borges spends the whole night talking to Funes in the dark. Feb 26, Paty Pana rated it really liked it. He could compare the setting of the clouds that he saw one day, with the veins on the memoriso of a Ireneo Funes, the protagonist, after an accident, was bestowed with the absolute memory and the keenest perception.

Funes el Memorioso by Jorge Luis Borges

As he enters, Borges is greeted by Funes’s voice speaking perfect Latin, reciting “the first paragraph of the twenty-fourth chapter of the seventh book of the Historia Naturalis ” by Pliny the Elder. Sep 20, Marian Balza rated it liked it. He then applied this absurd principle to the other numbers. Sep borgws, Carmenza Uribe rated it it was amazing Shelves: Aust N Z J Psychiatry. Solomon Shereshevskiia stage memory-artist mnemonist with a condition known as “hypermnesia”, [5] is described by the Russian neuropsychologist Alexander Luria in his book, The Mind of a Mnemonist[6] which some speculate was the inspiration for Borges’s story.


Kerrigan translates the bkrges passage: Please help improve this article by adding citations to reliable sources.

The consequences for Funes of his precise memory are interesting, particularly when one considers that experiment of nature that A. Valentin Eni rated it it was ok Apr 23, I read this in a Portuguese translation after having it highly recommended by a professor.

A poor, ignorant young boy in the outskirts of a small town, he is hopelessly limited in his possibilities, but says Borges his absurd projects reveal “a certain stammering greatness”. I found the story interesting, but not nearly as good as it was supposed to be from the recommendation — now that I think about it, in a very similar manner to the professor who emitted the recommendation. Seba rated it it was amazing Jul 23, Thus was he liberated afterwards?